Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - alireza

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 321 - 340 van ongeveer 833
<< Vorige•• 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 •• 37 •••Volgende >>
64
Uitgangs-taal
Perzisch - اسکندر هرگز به آریاورتا - هندوستان - نرسید،...
اسکندر هرگز به آریاورتا - هندوستان - نرسید، پایان تهاجم او در خوزستان است

Gemaakte vertalingen
Engels Iskandar never reached Ayaverta - India -
39
Uitgangs-taal
Perzisch نخست ترجمه کنید و بلادرنگ اصل متن را بسوزانید
نخست ترجمه کنید و بلادرنگ اصل متن را بسوزانید

Gemaakte vertalingen
Engels First translate, straight afterwards burn the main-text
757
Uitgangs-taal
Perzisch پيشگفتار گام نهادن در هزارتوي رسمها، جشنها و...
پيشگفتار
گام نهادن در هزارتوي رسمها، جشنها و رفتارهاي آريائي ها شهامت و جسارت فراوان مي خواهد زيرا به گواهي پژوهشگران و دانشمندان، بي گمان، اين مردمان پايه گذار تمدن و فرهنگ بشري هستند و شناسائي و شناساندن رسمها و جشنهاي چنين ملتي كه سرگذشتي همسنگ با تاريخ تكامل آدمي دارد و در گذرگاه پرفراز و نشيب سده ها و هزاره ها از آسيب هجومها و دگرگوني ها مصون نبوده است، كاري بسيار سترگ و دشوار و احتمال لغزش در آن بسيار است.
نمودهاي فرهنگي، فرايند سلسله تغييرات و تحولات گسترده رفتار آدميان در بستر زمان هستند و لازمه شناخت آنها بررسي موشكافانه، دقيق و همه جانبه كنش هاي فردي و اجتماعي از يك سو و تاثيرات محيطي جغرافيائي از سوي ديگر است، ممكن است در اين مسير پر از كژ راهه، پر از پيچ و خم، تاريك و گمراه كمننده، مشكلات و ابهاماتي پديد آيد. نه تنها ادعائي بر كمال اين وجيزه نيست، بلكه اميد دارم كه بزرگان و تلاش گران ميدان پژوهش، كمبودهاي اين بررسي را يادآوري كنند.

Gemaakte vertalingen
Engels Foreword
169
Uitgangs-taal
Engels Wow Algeria! Bravo to you and to your men to...
Wow Algeria! Bravo to you and to your men
to you and to your noble hero men

you put dust on your enemies if you wish to stand up;
but you never let the dust of dishonor to sit on your clothes

Gemaakte vertalingen
Zweeds Häftigt Algeriet!
Vereenvoudigd Chinees 哇噢!阿尔及利亚!
Chinees 哦,阿爾及利亞!我們為你和你的人民喝彩
775
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Engels This series that is named "message of freedom"...
This series that is named "message of freedom" and is being offered to my beloved readers, contains poems that this writer has written from 1329 till 1356, in the light of the events that were related to the struggle of many impoverished countries and their fight against the colonizing powers in the world and their politics, and their problems walking the path of independence and defining their own destiny.This work is the child of (the result of) the compassion I felt for the human condition of those nations that were driven weary and exhusted under the ruling of the foreign super powers and finally rose to their feet with national uprisings, in the freedom fight with the impoverishers and finally tasted triumph; yet some of them (nations) even after winning their freedom, are still not immune from the lies and deceipts of this much hated policy (impovershment and colonizing by the western powers).
I edited one typo ; "colonizng">>>"colonizing"(01/03/francky)

Gemaakte vertalingen
Zweeds Denna serie som heter "frihetens meddelande"
Vereenvoudigd Chinees 这个被命名为“自由启示录”的系列……
Chinees 我親愛的讀者們,請允許我向你們推出這個名為“自由啟示錄”的系列書籍……
158
Uitgangs-taal
Perzisch آفـــرين اي الـجـزايــر بــر تـو و مـردان تـو ...
آفـــرين اي الـجـزايــر بــر تـو و مـردان تـو
بـر تـو و بــر جــانـفـشان مـردان عاليشان تو

گرد از دشمن بر آري چون فراخيزي زجاي
تــا كــه نـنشـيند غــبار نــنگ، بــر دامـان تو

Gemaakte vertalingen
Engels praising Algeria
149
Uitgangs-taal
Esperanto laudado al vi kaj via sinjoroj ho Alĝerio al...
laudado al vi kaj viaj sinjoroj ho Alĝerio
al vi kaj viaj altrangulaj turmentitaj sinjoroj
malaperus vi malamikon se vi starus de via loko
ĝis ne sursidi vian nomon honta polvo

Gemaakte vertalingen
Engels lauding you and your lords
Vereenvoudigd Chinees 哦,阿尔及利亚,我们赞美你和你的贵族们
Chinees 哦,阿爾及利亞,我們讚美你和你的貴族們
547
Uitgangs-taal
Perzisch اين مجموعه كه بنام (پيام آزادي) به پيشگا ه...
اين مجموعه كه بنام (پيام آزادي) به پيشگاه خوانندگان ارجمند عرضه مي‌شود، در بردارنده اشعاريست كه اين بنده از سا ل 1329 تا 1356 هجري شمسي، به مناسبت رويدادهاي مربوط به مبارزه‌ي برخي از كشورهاي استعمار زده، با سياست استعماري و گرفتاري‌هاي آنان در راه به دست آوردن استقلال و تعیين سرنوشت خويش سروده ام، واين كار زائيده‌ي دلبستگي، نسبت به وضع وحال ملتهايي بوده است كه مدتها در زير بار سلطه‌ي بيگانگان خسته‌و فرسوده گرديده وسرانجام با قيام ملي، در پيكار آزاديخواهانه كه با استعمارگران آغاز كرده اند به پيروزي دست بافته اند در حاليكه برخي از آنان پس از تحصيل آزادي باز هم از دسيسه‌ها وزمينه چيني‌هاي اين سياست ايمن نمانده‌اند.

Gemaakte vertalingen
Engels impoverishment
41
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Braziliaans Portugees Família acima de tudo, sempre! Família amor...
Família acima de tudo, sempre!
Família amor eterno.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Gemaakte vertalingen
Nederlands Familie boven alles, altijd!
Esperanto Familio super ĉio, ĉiam! Familio eterna amo.
Latijn Familia super omnia, semper!
<< Vorige•• 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 •• 37 •••Volgende >>